본문 바로가기
일본 음악

Kokia - i believe 海の底から[다운/가사]

by Garexta 2015. 9. 12.

안녕하세요.

요즘 나사풀린 노예입니다.....

어제 올리려했는데 잊어버리고

그냥 자버렸네요.

그래서 오늘 일찍 올립니다!

(일찍은 아니지만서도)

 

다운로드

 

 

I believe Umi no Soko Kara - Kokia.zip

 

 

 

가사 [i believe 海の底から]

 

私の なみだが 乾く 頃に きてね 拭った そばから 濡れる ほほが 歪む

와타시노 나미다가 카와쿠 코로니 키테네 누구웃타 소바카라 누레루 호호가 유가무

나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요

 

かくす 事なんて 何もないけど 苦しんでる 姿は 見せたくないの

카쿠스 코토나은테 나니모 나이케도 쿠루시은데루 스가타와 미세타쿠나이노

숨길 일 따위 아무것도 없지만 괴로워하는 모습은 보이고싶지 않아요

 

まだ 夢見ている 海の底から 上か下かも 分からずに

마다 유메미테이루 우미노 소코카라 우에카 시타카모 와카라즈니

아직 꿈꾸고 있어요 바다 깊은 곳에서 위인지 아래인지도 알지 못한 채

 

浮かんでいる そこらじゅうの 太陽の中を

우카은데이루 소코라쥬우노 타이요오노 나카오

떠오르고 있어 주변을 매운 태양 속을

 

深い 深い 海の底から

후카이 후카이 우미노 소코카라

깊은 깊은 바다 깊은 곳에서

 

I believe このこえは とどいてるはず このまま どこまでも おちて いっても

I believe 코노코에와 토도이테루 하즈 코노마마 도코마데모 오치테이잇테모

난 믿어요 이 목소리는 닿을 거예요 이대로 어디까지든 가라앉아도

 

誰もが この海を 越えて 行ったわ 暗くて 冷たい 不思議な 場所で

다레모가 코노우미오 코에테 이잇타와 쿠라쿠테 츠메타이 후시기나 바쇼데

누구라도 이 바다를 넘어서 갔어요 어둡고 차가운 신기한 곳에서

 

迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう?

마요옷테루노니 코코치요사 사에 카은지테루노와 나은데난다로

헤매고 있는데도 기분이 좋은 것마져 느끼는 것은 어째서일까요?

 

息をして 昇ってゆく 泡粒の方へ

이키오시테 노보옷테유쿠 아와츠부노 호오에

숨을 쉬고 떠올라가는 거품 쪽으로

 

深い 深い 海の底から

후카이 후카이 우미노 소코카라

깊은 깊은 바다 깊은 곳에서


I believe このこえは とどいてるはず このまま どこまでも おちていっても

I believe 코토코에와 토도이테루 하즈 코노마마 도코마데모 오치테이잇테모

난 믿어요 이 목소리는 닿을 거예요 이대로 어디까지든 가라앉아도

 

私は ひとしずくの 憂いを 落として 海の底に 花を さかせてみせるわ きっと

와타시와 히토시즈쿠노 우레이오 오토시테 우미노 소코니 하나오 사카세테 미세루와 키잇토

나는 한 방울의 슬픔을 떨어뜨려서 바다 깊은 곳에 꽃을 피워 보일게요 꼭

 

I believe このこえは とどいてるはず このまま   どこまで もおちて いっても

I believe 코노코에와 토도이테루 하즈 코노마마 도코마데모 오치테 이잇테모

난 믿어요 이 목소리는 닿을 거예요 이대로 어디까지든 가라앉아도

 

私は ひとしずくの 憂いを 落として 海の底に 花を さかせてみせるわ きっと

와타시와 히토시즈쿠노 우레이오 오토시테 우미노 소코니 하나오 사카세테 미세루와 키잇토

나는 한 방울의 슬픔을 떨어뜨려서 바다 깊은 곳에 꽃을 피워 보일게요 꼭

 

I believe なみだして 何か 失っても そうして よかったって 言える日が くるわ

I believe 나미다시테 나니카 우시나앗테모 소오시테 요카앗타앗테 이에루히가 쿠루와

난 믿어요 눈물 흘리고 무언가를 잃어버려도 그렇게, 좋았었다고 말할 수 있는 날이 와요

 

全ては この海で 産まれていったの いつの 日か 還ってくる その日まで

스베테와 코노우미데 우마레테 이잇타노 이츠노히카 카에엣테 쿠루소노히마데

모든 것은 이 바다에서 태어나서 간걸요 어느 날엔가 돌아올 그날까지

 

believe yourself

자신을 믿어요

 

I believe, even in the dark, your voice casts a ray of hope.

난 믿어요, 어둠 속에서라도, 당신의 목소리가 한 줄기 빛을 내려 줄 것을

 

Take me away and guide me through to some place where I can breathe.

날 꺼내서 데려가줘요 숨쉴 수 있는 곳으로