본문 바로가기
일본 음악

Working! 1기 OP, Someone else [듣기/가사/다운]

by ym0204 2015. 8. 7.

 

Working! 1기 OP, Someone else

 

개인적으로 너무너무 좋아하는 와그나리아! 와 포푸라.

로리콘 범죄자가 대놓고 등판하는 애니메이션이지만요.

 

다운로드

 

Someone else.vol1.egg

 

Someone else.vol2.egg

 

 

원본 동영상입니다. 화질 부분에서 별로 좋다고 못느끼겠네.

 

나래하제 버전도 있어서 업로드 해봤습니다. 목소리 귀여워서 좋아요.

 

 


 

가사

 

 

someone(one one)! someone(one one)!


someone(one one) someone else

 

someone(one one)! someone(one one)!


someone(one one)! someone else

 

one! one! some! one! one!

 

one! one! some! one! one!

 

one! one! some! one! one!

 

Yheay!

 

だれかが好きだ
다레카가 스키다
누군가를 좋아해


あなたも好きだ
아나타모 스키다
당신도 좋아해


もっとぎゅっと距離を
모우토 규우토 쿄리오
좀 더 꽉 거리를


埋めてみようよ
우메테 미요우
줄여가보자


働くのが好きだ
하타라쿠노가 스키다
일하는 것을 좋아해


サボルのは 恋だ
사보루노와 코이다
땡땡이는 사랑이야


えっとポっと ここで
엣-토 폿-토 코코데
그러니, 여기서 멍하니


過ごしていたいよ
스고시테 이타이요
지내고 싶은걸


はるか遠くに ユート・ピアが 見えるよ
하루카 토오쿠니 유-토피아가 미에루요
아득한 먼 저곳에 유토피아가 보여


君の瞳の 温泉・に 入ろぅ!
키미노 히토미노 온-센-니 하이로우!
네 눈동자의 온천에 빠져보자!


たましいコーンと 鐘(チャイム)を 打たれたなら
타마시이 고우토 챠이무오 우타레타나라
영혼의 종이 따앙~하고 울렸다면


(打たれちゃったら)
(우타레챳-타라)
(울려져 버렸다면)


産毛フワフワ 夢(ドリーム)なでられたら
우부게 후와후와 도리-무 나데라레타나라
솜털이 폭신폭신 꿈이 쓰다듬어 졌다면


すすめ!
스스메!
나아가!


切なさホロリの真ん中 射抜かれたら
세츠나사 호로리노 만나카 이누카레타라
애절함의 정중앙을 가볍게 꿰뚫렸다면


(射抜かれちゃったら)
(이누카레챳-타라)
(꿰뚫려 버렸다면)


くるぶしグリグリ 骨が 感じてるなら
쿠루부시 구리구리 호네가 칸지테루나라
허리가 우득우득 좀이 쑤셔온다면


汗をかきましょう
아세오 카키마쇼우
땀을 흘리자.

(one one some one one)


(one one some one one)

(one one some one one)


(one one some one one)

(one one some one one)


(one one some one one)

(one one some one one)


Yheay!


未来が好きだ
미라이가 스키다
미래를 좋아해


あなたは明日(あす)だ
아나타와 아스다
당신이 내일이야

そんな遠い視線
손나 토오이 시센
그렇게 먼 시선으로


しないでおくれ
시나이데 오쿠레
외면하지 말아줘


くじけるのが 好きだ
쿠지케루노가 스키다
좌절하는 걸 좋아해


がんばるのが 愛だ
감-바루노가 아이다
분발하는 게 사랑이야


ぐっとジっと こらえて
굿-토 짓-토 코라에테
꾸욱 꾸욱 참아서


萌えらてみたいよ
모에라레테 미타이요
모에하게 만들고 싶어


青い宇宙に 薔薇の・楽園が見える
아오이 우츄니 바라노 라쿠엔가 미에루
파란 우주 너머에 장미빛 낙원이 보여


ドアの隙間の VIP席 すわろぉ!
도아노 스키마노 비프세키 스와로우!
문 틈새의 VIP석에 앉아봐!


高鳴りドカドカ ドラム 叩かれたら
타카나리 도카도카 도라무 타타카레타라
심장고동 쿵쾅쿵쾅 드럼을 두드렸다면


(叩かれちゃったら)
(타타카레챳-타라)
(두드려져 버렸다면)


ウズきがジクジク 胸(ハーと)見透かされたら
우즈키가 지쿠지쿠 하-토 미스카사레타라
좀이 쑤셔 움찔움찔 마음을 들켜버렸다면


開こう!
히라코우!
드러내자!


油断ノリシロべりべり はがれたなら
유단노리시로베리베리 하가레타나라
방심하여 허세가 와르르륵 벗겨졌다면


(はがれちゃったら)
(하가레챳타라)
(벗겨져 버렸다면)


物欲しげジワジワ 頬(チーク) ふくらんだなら
모노호시게 지와지와 치-쿠 후쿠란다나라
욕심을 풀풀 내며 볼을 부풀렸다면


走りだしましょう
하시리다시마쇼우
달려나가자!

 

someone(one one) someone(one one)!


someone(one one)! someone else

 

someone(one one)! someone(one one)!


someone(one one)! someone else

 

someone(one one)! someone(one one)!


someone(one one)! someone else

 


窓の向こうに エデンの園 開いたら
마도노 무코우니 에덴노 소노 히라이타라
창문 너머에 에덴 동산의 문이 열렸다면


ガラスを割って 禁断を 破ろう!
가라스오 왓테 킨단오 야부로우!
유리를 깨뜨리고 금단을 어기자!


瞳にズーンと 異次元 くりぬかれた
히토미니 즈응토 이치겐 쿠리누카레타
눈동자에 깨끗하게 이차원이 도려내졌다


(くりぬかれたら)
(쿠리누카레타라)
(도려내졌다면)


指毛ソロリと 本音を あばかれたら
유비게 소로리토 혼-네오 아바카레타라
손끝부터 발끝까지 본심을 들켜버렸다면


すすめ
스스메
나아가


さびしさホロリの真ん中 見抜かれたら
사비시사 호로리노 만-나카 미누카레타라
외로움의 정곡을 가뿐히 간파당했다면


(見抜かれちゃったら)
(미누카레챳-타라)
(간파당해 버렸다면)


こまたに切れ味 さわやか 立ち回れたら
코마타니 키레아지 사와야카 타치마와레타라
끝내주는 각선미로 산뜻하게 돌아다녔다면,


ウィンク飛ばしましょう
윙-크 토바시마쇼우
윙크를 날려보내버려

 

(one one some one one)


(one one some one one)

 

(one one some one one)


(one one some one one)

 

(one one some one one)


(one one some one one)

 

(one one some one one)


Yeah-!