본문 바로가기
일본 음악

바케모노가타리 (모노가타리 시리즈) - Supercell。네가 모르는 이야기 [듣기/가사/다운]

by ym0204 2014. 5. 14.

 

 

 

 

 

제목 : 케모노가타리 ( 化物語 )

가수 : Supercell

제목 : 네가 모르는 이야기 ( 君の知らない物語 )

 

 

애니메이션 바케모노가타리의 음악, 네가 모르는 이야기 입니다.

 

 

 

いつも通りのある日のこと
이츠모토오리노 아루히노 코토

평소와 다름없던 그 날


君は突然立ち上がり言った
키미와 토츠젠 타치아가리잇타
네가 갑자기 일어나면서 말했지


「今夜 星を見に行こう」
「콘야 호시오미니 유코-」
「오늘 밤 별 보러 가자」


たまにはいいこと言うんだね
타마니와 이이코토 이운다네
가끔은 좋은 소리도 하네


なんて 皆して言って笑った
난테 미나시테잇테 와랏타
라고 모두 말하면서 웃었어


明かりもない道を
아카리모 나이미치오
불 한 점 없는 길을


馬鹿みたいにはしゃいで歩いた
바카미타이니 하샤이데 아루이타
바보처럼 떠들면서 걸었어


抱え込んだ孤独や不安に
카카에콘다 코도쿠야 후안니
끌어안고있는 고독과 불안에


押し潰されないように
오시츠부사레 나이요-니
짓눌리지 않도록


真っ暗な世界から見上げた
맛쿠라나 세카이카라 미아게타
깜깜한 세계에서 올려다 본


夜空は 星が降るようで
요조라와 호시가 후루요-데
밤하늘은 별똥별이 내일 것 같아서


いつからだろう 君のことを
이츠카라 다로- 키미노 코토오
언제부터 였을까 그대를


追いかける 私がいた
오이카케루 와타시가이타
눈으로 좇는 내가 있었어


どうかお願い 驚かないで
도오카 오네가이 오도로카 나이데
제발 부탁이야 놀라지 말아 줘


聞いてよ 私のこの思いを
키에테요 와타시노 코노 오모이오
들어줘, 내 이 마음을


「あれが、デネブ、アルタイル、ベガ」
「아레가, 데네브, 아르타이르, 베가」
「저게, 데네브, 견우성, 직녀성」


君は指差す 夏の大三角
키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠
그대는 여름의 대삼각을 손으로 가리켯지


覚えて 空を見る
오보에테 소라오미루
하늘을 바라보고 기억해둬


やっと見つけた 織姫様
얏토 미츠케타 오리히메사마
겨우 찾아낸 직녀성


だけどどこだろう 彦星様
다케도 도코다로- 히코보시사마
근데 견우성은 어디에 있을까


これじゃ 一人ぼっち
코레쟈 히토리봇치
이러면 직녀성이 외롭잖아


楽しげなひとつ隣の君
타노시게나 히토츠 토나리노 키미
한 칸 옆에 그대가 너무 즐거워보여서


私は何も言えなくて
와타시와 나니모 이에나쿠테
나는 아무 말도 하지 못 하고


本当はずっと 君のことを
혼토-와 즛토 키미노 코토오
실은 줄곧 그대를


どこかでわかっていた
도코카데 와캇테이타
어딘가 한 켠에서 이해하고있었어


見つかったって 届きはしない
미츠캇탓테 토도키와 시나이
찾는다 하더라도 다다르지 않아


だめだよ 泣かないで
다메다요 나카나이데
안 돼, 울지 마


そう言い聞かせた
소- 이이키카세타
그렇게 설득 했지


強がる私は臆病で
츠요가루 와타시와 오쿠뵤-데
쎈 척을 하는 나는 겁쟁이라


興味がないようなフリをしてた
쿄-미가 나이요-나 후리오시테타
흥미가 없는 척을 했어


だけど 胸を刺す痛みは増してく
다케도 무네오 사스이타미와 후야시테쿠
그래도 가슴을 찌르는 고통은 늘어만가고


あぁそうか 好きになるって
아- 소-카 스키니나룻테
아, 그렇구나 좋아한다는 게


こういうことなんだね
코우이우코토 난다네
이런 거였구나


どうしたい?
도오시타이?
어떻게 하고 싶어?


言ってごらん?
잇테고란?
말해보렴


心の声がする
코코로노 코에가스루
마음의 목소리가 들려


君の隣がいい
키미노 토나리가 이이
그대의 옆이 좋아


真実は残酷だ
신지츠와 잔코쿠다
진실은 잔혹하지


言わなかった
이와나캇타
말 못 했어


言えなかった
이에나캇타
말하지 못 했어


二度と 戻れない
니도토 모도레나이
두 번 다시 돌아갈 수 없어


あの夏の日 煌めく星
아노 나츠노히 키라메쿠호시
그 여름에 찬란히 빛나는 별


今でも思い出せるよ
이마데모 오모이다세루요
지금도 종종 떠올라


笑った顔も 怒った顔も
와랏타카오모 오콧타카오모
웃던 얼굴도 화내던 얼굴도


大好きでした
다이스키데시타
좋아했어요


可笑しいよね
오카시이요네
이상하지


わかってたのに
와캇테타노니
알고있는데


君の知らない 私だけの秘密
키미노 시라나이 와타시다케노 히미츠
그대가 모르는 나만의 비밀


夜を越えて 遠い思い出の
요루오코에테 토오이 오모이데노
밤을 지나 머나먼 추억


君が 指をさす

키미가 유비오사스

그대가 손으로 가리켰지

 

無邪気な声で
무쟈기나 코에데

순수한 목소리로