전 이노래가 참 좋습니다. 전 무엇을 하든 듣는 노래에 따라 천차만별인데요,
진격거할때 이거들으면 되게 잘되더라구요. 그냥 그렇다구요.
참고로 엘레지를 검색하시면 개의 성기라는 뜻이 있지만
절대 아닙니다.
엘레지는 꽃입니다.
다운로드
가사 [투명 엘레지]
最上階に君が一人 揺れる影が ずっと ずっと ずっと
사이죠-카이니 키미가 히토리 유레루 카게가 즛토 즛토 즛토
최상층에 네가 혼자, 흔들리는 그림자가 계속 계속 계속
僕らの愛はもう見つかりはしないでしょう」
보쿠라노 아이와 모- 미츠카리와 시나이데쇼-
우리의 사랑은 이제 찾지는 못하겠지
言葉を飲み込む音 息を止めた 街中に一人
코토바오 노미코무 오토 이키오 토메타 마치나카니 히토리
말을 삼켜버린 소리, 숨을 멈춘 거리 안의 한 명
暮れた夜を混ぜては 喉の奥に
쿠레타 요루오 마제테와 노도노 오쿠니
해가진 밤을 뒤섞고는 목 속에
今 落としてゆく
이마 오토시테유쿠
지금 떨어져 가
昨日の事は忘れました
키노우노 코토와 와스레마시타
어제의 일은 잊어버렸어
明日の事も
아시타노 코토모
내일의 일도
思い出せなくて
오모이 다세 나쿠테
생각 나지 않아서
あぁ もう 痛い 痛いなんて 声は 確かに届いてたんです
아아 모- 이타이 이타이난테 코에와 타시카니 토도이테탄데스
아아, 이제 아파 아프다는 목소리는 분명히 전해졌어
君が 嫌い きらい なんて 言葉 錆付いて聞こえないや
키미가 키라이 키라이 난테 코토바 사비츠이테 키코에나이야
네가 싫어 싫어라고 하는 말이 녹슬어서 들리지 않아
愛のない痛い容態
아이노나이 이타이 요우다이
사랑이 없는 아픈 모습
唄も色も まだ六十八夜の
우타모 이로모 마다 로쿠쥬-하치야노
노래도 색도 아직 68번째 밤의
そう、これでお別れなんだ
소우, 코레데 오와카레난다
그래, 이걸로 이별이야
僕が 君に 送る
보쿠가 키미니 오쿠루
내가 너에게 보내
最上階から見た景色 落ちる影が ずっと ずっと ずっと
사이죠-카이카라 미타 케시키 오치루 카게가 즛토 즛토 즛토
최상층에서 본 풍경, 떨어지는 그림자가 계속 계속 계속
僕らの声も、もう聞こえてはいないでしょう?
보쿠라노 코에모, 모-키코에테와 이나이데쇼-?
우리의 목소리도, 이제 들리지는 않겠지?
言葉の錆びてく音
코토바노 사비테쿠 오토
말이 녹슬어 가는 소리
霧のかかる心の奥底
키리노 카카루 코코로노 오쿠소코
안개가 낀 마음 속 깊은 곳
朝焼け色の中に
아사야케 이로노 나카니
아침노을 색 안에서
君は一人
키미와 히토리
너는 혼자
また透けてくだけ
마타 스케테쿠다케
또 비춰갈뿐
鼓動の音は一つ限り
코도우노 오토와 히토츠카기리
고동의 소리는 하나를 끝으로
閉め切った部屋の中で響く
시메킷타 헤야노 나카데 히비쿠
꽉 닫은 방 안에서 울려
言葉も出ない 出ないような
코토바모 데나이 데나이요우나
말도 안나오는 안나오는 것 같은
僕は確かにここにいたんです
보쿠와 타시카니 코코니 이탄데스
나는 분명히 이곳에 있었어
君を 見ない 見ないなんて
키미오 미나이 미나이난테
너를 보지 않아 보지 않아 라니
今も染み付いて離れないよ
이마모 시미츠이테 하나레나이요
지금도 얼룩져서 떨어지지 않아
もう痛い 痛い容態
모-이타이이타이 요우다이
이제 아파 아픈 모습
耳の奥で ただあの日の言葉が
미미노 오쿠데 타다 아노히노 코토바가
귀 속에서 그저 그 날의 말이
あぁこれでお別れなんて
아아 코레데 오와카레 난테
아아 이걸로 이별이라니
そんな 君の声も
손나 키미노 코에모
그런 네 목소리도
ねぇ
네에
말야
あの日願った言葉がもう
아노히 네갓타 코토바가 모-
그 날 바랐던 말이 이제
耳に染み込んじゃって
미미니 시미콘쟛테
귀에 배어들어서
気持ちも切って
키모치모 킷테
마음도 없는
バイバイバイ
바이 바이 바이
Bye Bye Bye
何を欲しがったんだっけ?
나니오 호시갓탄닷케?
무엇을 원했던 것 일까?
塵も積もって 何年間
치리모 츠못테 난넨칸
티끌도 쌓인지 몇 년간
僕が 君が 僕が捨てちゃったんです
보쿠가 키미가 보쿠가 스테챳탄데스
내가 네가 내가 버려버렸어
まだ あぁ
마다 아아
아직 아아
心の暗い暗い奥の
코코로노 쿠라이 쿠라이 오쿠노
마음의 어둡고 어두운 속
底にほんとは隠してたんです
소코니 혼토와 카쿠시테탄데스
그곳에 사실은 숨겼어
今じゃ遅い 遅いなんて
이마쟈 오소이 오소이난테
지금은 늦어, 늦는다니
今更知っちゃったんだ
이마사라 싯챳탄다
이제야 알아버렸어
あぁ もう 嫌い 嫌いなんだ
아아 모- 키라이 키라이난다
아아 이제 싫어 싫다고
君も 僕も 全部 全部 全部
키미모 보쿠모 젠부 젠부 젠부
너도 나도 전부 전부 전부
透けて消えてなくなって
스케테 키에테 나쿠낫테
보여서 사라져버려
言葉も出ない 出ないような
코토바모 데나이 데나이요우나
말도 안나오는 안나오는 것 같은
声が確かに響いてたんです
코에가 타시카니 히비이테탄데스
목소리가 분명히 울렸어
今も嫌い 嫌いなんて
이마모 키라이 키라이난테
지금도 싫어 싫다는
言葉近すぎて聞こえないや
코토바 치카스기테 키코에나이야
말이 너무 가까워서 들리지 않아
もう痛い 痛い容態
모-이타이이타이 요우다이
이제 아파 아픈 모습
唄も 色も まだ六十八夜の
우타모 이로모 마다 로쿠쥬-하치야노
노래도 색도 아직 68번째 밤의
そう これでお別れなんだ
소우, 코레데 오와카레난다
그래, 이걸로 이별이야
僕が 君に 送る
보쿠가 키미니 오쿠루
내가 너에게 보내는
響く夜空に溶ける
히비쿠 요조라니 토케루
울리는 밤하늘에 녹는
透明哀歌
토우메이 아이카
투명 엘레지
'일본 음악' 카테고리의 다른 글
히라리 히라리 -saki [다운/가사] (0) | 2015.10.31 |
---|---|
원펀맨 ED, 별보다 먼저 찾아줄게 -모리구치 히로코 [다운] (0) | 2015.10.19 |
알바뛰는 마왕님! ED, nano.RPIE - 달의 꽃(月花) [듣기/가사/다운] (0) | 2015.10.03 |
건어물 여동생! 우마루짱 OP, 다나카 아이미 - 혁신적 ★ 메타 포제 [듣기/가사/다운] (0) | 2015.10.03 |
오쿠 하나코 - 파란방 [다운/가사] (0) | 2015.10.01 |