본문 바로가기
일본 음악

은혼 4기 2쿨 오프닝, CHiCO with HoneyWorks - 혁명 프라이드 [가사/듣기/다운]

by ym0204 2016. 2. 12.

 

 

요즘은 그닥 노래를 안들었는데, 은혼 노래는 언제나 대박이네요. 정말 좋습니다.

가수는 CHiCO with HoneyWorks.. 라는데, 어디서 들었나 했더니 세계는 사랑에 빠져있다!를 부르셨었죠 아마?

하.. 언제까지고 줄곧 일본 노래만 듣고 있으니 이거 한국 노래가 낄 자리가 없어서 걱정입니다.

 

 

다운로드

 

프라이드 혁명 (プライド革命).egg

 

 

 


 

가사

http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n354520

번역 : djsshdns.tistory.com/ 용타쿠 (2016-02-12) 개인적으로 의역했습니다.

제법 오래했습니다.

 

歌手:CHiCO with HoneyWorks
作詞・作曲:HoneyWorks

理想だけを口にしてた過去

리소우다케오 쿠치니시테타 카코

이상만을 머금었던 과거라도


壁はどこにだって立ち塞いで

카베와 도코니닷테 타치후사이데
벽은 어디서든 막아서고 있기에

 

手探りで生きてく

테사구리데이키테쿠

스스로 노력하며 살아가

 

-


紅い空が影を伸ばすまだそれは

아카이 소라가 카케오 노바스 마다소레와

붉은 하늘이 그림자를 늘어뜨린다는건 아직


頼りなくて自分勝手ため息をこぼす

타요리나쿠테 지분카테 타메이키오 코보스

미덥지 않고, 제멋대로이기에 생긴 한숨이야

 

違う歩幅合わない呼吸でも

치가우호하바와나이코큐우데모

틀린 발걸음, 같지 않은 호흡이라도


君はまっすぐにぶつかって

키미와맛스구니부츠캇테

너는 자기일처럼 여기고는

 

側にいてくれる

소바니이테쿠레루

곁에 있어주는 걸

 

すれ違い見渡せば

스레치가이이 미와타세바

스쳐지나가 돌이켜보면


そう取り残されていた

소우 토리노코사레테이타

그렇게 홀로 남아있었어


「明日は見えてますか」

아스와미에테마스카

내일을 볼 수 있나요?」

 

​暗闇かき消す君の声が聞こえたんだ
쿠라야미카키케스 키미노코에가키코에탄다
어둠을 지워버리는 너의 목소리가 들렸어

弱くたって立ち向かうんだ 理由なら君にもらった

요와쿠탓테타치무카운다, 리유우나라키미니모랏타

약하더라도 맞서 싸울거야, 이유라면 네게 받았으니까


分かってる、だから行くんだよ。

와캇테루, 다카라이쿤다요

알고 있잖아, 그러니 싸우는거야


今も苦しくって胸が痛いよ 力なら君にもらった

이마모 쿠루시쿳테 무네가이타이요, 치카라나라 키미니모랏타

지금도 괴롭고 가슴이 아프지만, 힘이라면 너에게 받았어


守り抜く為に行くんだよ

마모리누쿠 타메니이쿤다요

지켜내기 위해서 싸우는거야

 

-

負けでばかり守るものもない

마케데바카리마모루모노모나이

지기만 하고, 너무나 무력해서


そんな自信なくて試合放棄 

손나지신나쿠테시아이호우키

자신이 없어 시합을 포기하고

 

言い訳をこぼす

이이와케오코보스

그럴듯한 변명을 해


どこからとなく耳を刺した声

도코카라토나쿠 미미오사시타 코에

어디선가부터 귀를 아려오는 소리


君はまっすぐにぶつかれって

키미와맛스구니 부츠카카렛테

넌 내게 똑바로 마주하라며

 

悔しそうに嘆く

쿠야시이소우니나게쿠

분하다는 듯 슬퍼해


触れ合えば胸の奥に土足で踏み込んで
후레아에바 무네노오쿠니 도소쿠데후미콘데

맞닿은 마음 속으로 흙 묻은 체 들어와서는

 

「明日は君が決めろ」

아스와 키미가 키메로

내일은 네가 정하는거야」

暗闇かき消す君の声は泣いていた

쿠라야미카키케스 키미노코에와 나이데이타

어둠을 흩날리는 너의 목소리를 흐느끼고 있었어

 
涙なんて振り払うんだ 理由なら僕が作った

 나미다난테 후리하라운다, 리유우나라 보쿠가츠쿳타

눈물 따위는 그쳐, 이유라면 내가 만들었어


分かってる、だから行くんだよ。

알고 있잖아? 그러니 싸우는거야


今も怖くなって足がすくんで 本当は震えているんだ

이마모 코와쿠낫테 아시가스쿤데 혼토우와 후루에테룬다

사실은 지금도 두렵고 다리도 못움직여 떨고 있지만


取り戻す為に闘うよ

토리모도스 타메니 타타카우요

되돌리기 위해서 싸우는거야


「立ち向かう」 「怖くない」

타치무카우, 코와쿠나이

맞서 싸우기에, 두렵지 않아


 「君がいる」  「ここにいる」

키미가이루, 코코니이루

네가 있기에, 이곳에 있어


「待っていて」 「大丈夫」

맛테이테, 다이죠부

기다리기에, 괜찮아


 「負けないよ」 「認めてる」

마케나이요, 미토메테루

지지 않아, 믿고 있어

さぁ踏み込んで進むんだ<ぁ->

사아 후미콘데 스스문다

자, 발을 딛고 나아가는거야


届くまで笑え

토도쿠마데와라에

닿을 때까지 미소지어줘

声にならない叫び声が 胸の中で震えてるんだ

코에니나라나이사케비코에가, 무네노나카데후루에테룬다

소리가 되지 못한 이 외침이, 가슴 속에서 나울리고 있어


分かってる、だから戦うよ。

와캇테루, 다카라 타타카우요

알고 있어, 그러니 싸울거야


今は一人じゃない

이마와히토리쟈나이,

더 이상 혼자가 아니야

 

胸が熱いよ 力なら君にもらった

무네가 아츠이요, 치카라나라 키미니 모랏타

이 뜨거운 가슴을, 힘이라면 네게 받았어


守り抜くために闘うよ

마모리누쿠 타메니 타타카우요
지키기 위해 싸울게


<ぁ->

 

君とまた笑ってる

키미토마타와랏테루

너와 함께 웃고있어